lunes, 16 de septiembre de 2013

Testimonies and recommendations (Croatian)

Verónica Bonafina je jedna od boljih stvari što su mi se dogodile u Buenos Airesu. Uvijek sam htjela profesora koji mi svoje znanje može prenijeti živo i strasno. Maštala sam o pofesoru koji će biti kao iz onog filma “Društvo mrtvih pjesnika”, koji će me svojim žarom ne samo zapaliti da pročitam pjesmu , nego  ću  tu pjesmu naučiti napamet i recitirat je na stolu. E, to sam uvijek htjela od svojih profesora i to  sam našla u Verónici. O.K. možda nisam recitirala pjesme na školskoj klupi, ali smo žučno raspravljale o politici, kulturi, povijesti  Argentine, prevodile kultne argentinske pjesme, čitale…  Veronika je sve stvari postavljala u kulturni kontekst i lagano proširivala njihovo značenje. Od riječi “che” prelazili bi na povijest naroda Mapuche, od imena ulice do povijesti osnivanja Argentine itd.
Svaki sat s njom mi je bio kao uzbudljivo putovanje, uz čaj ili kavu koji su me uvijek čekali na njezinom stolu kao znak dobrodšlice, zajedno smo se probiljale po bespućima španjolskog jezika. Nikad mi nije bilo teško otići do nje, uvijek sam se radovala našem sljedećem satu. Čak i gramatika s Veronikom je postajala zanimljiva, jednostvna, zabavna. Veronika mi nije bila samo odlična profesorica i prijateljica koja me upućuje u sve tajne “porteñskog” života, nego mi je postala i uzor. Ja, kao profesorica hrvatskog kao stranog jezika, naišla sam na živi primjer onog što sve profesor jednog stranog jezika treba znati, na koji način može prenijeti svoje znanje, na koji način približiti svoju kulturu, tako da sam ja uz Veronicu i profesionalno napredovala. Što reći na kraju,osim: “Hvala, Veru!”

Daniela Bajić 
Split, Croatia
daniela.bajic@gmail.com

No hay comentarios: